Guideline 8 — Site
Personal tools
You are here: Home Guidelines Linguistic Aspects (4-8) Guideline 8
Document Actions


All content on one page (useful for printing, presentation mode etc.)


Guideline 8


When an Act is expressed in different official languages, all language versions must be identical in structure and substantive meaning.

8.1.Each language version of an Act should be in correct grammatical language.
8.2.The structure of an Act must be the same in each language version with regard to both basic-units and their subdivisions, and with regard to the grouping of those basic-units into higher-divisions (see Guideline 18).
8.3.The overriding need for identity of substantive meaning in all languages may require certain linguistic compromises. Therefore the same syntax is not always necessary, nor possible: one version of a provision may contain a different number of sentences than the other, and a definition present in one language version need not necessarily be reproduced in another if it is not needed.

 



Print this Send this


    an initiative supported by "Africa i-Parliament Action Plan"